December 13, 2011

12 days of Christmas °•● stockings


Hoje em dia é habitual ver meias de Natal para colocar presentes e pendurar sobre a lareira. Em Portugal, diz a tradição que o Pai Natal deixa prendas no sapatinho!! E quando eu era pequenina era assim que seguíamos a tradição, com os sapatinhos em cima do fogão por baixo da chaminé da cozinha! :D Numa casa sem lareira, é pela cozinha mesmo que desce o Pai Natal ;) LOL

Do Pai Natal tinhamos um presente que pediamos e no sapatinho um pequeno mimo - os sapatos eram pequeninos!! Queria eu calçar o 45 naquela altura para caber mais! ahhahahaha Havia sempre uma lembrança, algo pequeno mas especial e todos os anos diferente :)

Agora na minha casa tenho lareira mas nas meias de Natal nunca se colocam presentes porque são grandes ou pesados para as meias. Até ao dia em que encontrámos uma meia à nossa altura...


LOL :D

A verdade é que eu gosto de ver os embrulhos bonitos junto à árvore :) e as meias acabam por ser meramente decorativas. Por isso mesmo, acrescentei na lista de projectos mais uma ideia gira que encontrei pela net:


Source: Martha Stewart

Uma grinalda de mini-meias para colocar sobre a lareira :D Não é a coisa mais cute?? Mega fofo!! =) Para combinar com o restante cá em casa, tenho de coleccionar meias de bebé em vermelho e branco, apenas nestas duas cores mas diferentes modelos para ficar um mix mais engraçado :D

E os vossos presentes vão para debaixo da árvore, para dentro das meias ou para o sapatinho? :) E o que colocam sobre as vossas lareiras? Contem-me a vossa tradição, tragam-me links para as vossas fotos/posts da lareira decorada ou de onde colocam as vossas meias de Natal :)

E para começar o meu giveaway temos nada mais, nada menos, do que..



.. uma MEIA DE NATAL!!! :D heheheheh
É o presente mais pequenino mas também o mais importante, aqui vou colocar todos os presentes dos próximos dias por isso a vencedora terá muitos presentinhos do Pai Natal!! ;)

Nowadays it's common to see Christmas stockings hanging over the fireplace. In Portugal, tradition has it that Santa leaves gifts inside the 'little shoe'!! And when I was little this was how we followed the tradition, with the shoes above the stove under the kitchen chimney! :D In a house without a fireplace, the kitchen is where Santa Claus will be coming down ;) LOL

From Santa we always received one gift (that we had ask for) and a little surprise inside our shoe - we were small, our shoes were tiny!! At that time I wished I was a size 12 to fit more! ahhahahaha There was always something small but special and different every year :)

Now I have a fireplace in my house but we never put gifts inside the stockings because it's too big or too heavy. Until the day we found the perfect stocking size for our house... 1st picture above Lol :D

What really happens is that I like to see the pretty wrapped gifts below the Christmas tree :) and stockings become merely decorative. Therefore, I added to my list of projects a fun idea that I found online, a garland of mini-stockings :D Isn't that so cute? Totally adorable! =) To match with the rest around here, I have to collect baby socks in red and white, only in these two colors but different models to make it a funny mix :D

What about you, do you put your gifts under the tree or inside stockings? :) And how do you decorate your fireplace? Tell me about your childhood tradition, bring me links to photos / posts of your fireplace ready for Christmas or from where you put your Christmas stockings :)

To start my giveaway I have nothing more, nothing less, than... a STOCKING!!! :D hehehehehe It's the smallest gift but it's the most important, this is where I'll put all the gifts for the next 11 days so the winner will have a stocking full of goodies from Santa Claus!! ;)



Dos leitores do bloguito cliquem nas imagens para ler os seus posts!
From my blog readers click on the images to read their posts!


      

34 comments:

Rafa said...

Eu tenho uma que fiz de feltro !!!
Como aqui é calor, nunca tive uma lareira, mas ela fica pendurada na parede rsrsrs

Vou interagir com vc e postar a foto da minha meia de Natal amanhã :D

Eu ameiiii essa só de meinhas de bebê...diz se tem coisa mais fofa que pézinho de bebê??? oinnnn


Beijocaaaaaaaaaaaaas

Dyanna said...

A lareira aqui de casa (eletrica... quantas saudades eu tenho de uma lareira a lenha e o som, o quentinho =) o ambiente que dá...)
Bem como dizia eu, a lareira aqui de casa pufffff decidiu fazer greve o_o ooooh já nem esta temos =)
Mas este Natal vou dar algum uso da lareira dos meus pais !!!
Jokas gandis

O esconderijo da Mónica said...

Olá mais uma vez Nia
Quando eu era pequena passava o Natal nos meus avós maternos eramos muito pobres naquela altura não havia lareira e neste momento não tem só enfeitávamos a sala e reunia se a família éramos 10 pessoas com os anos éramos poucos o irmão da minha mãe foi para a Holanda. Aqui em minha casa só éramos 4 pessoas este ano só éramos 3 os meus pais resolveram irmos passar na Holanda com a familia do meu tio/padrinho vai ser um Natal muito diferente em toda a minha vida na minha lareira coloquei bonecos de Neve pode ser onde vou passar tenha lá as meias se tiver só no dia 20 é que chego lá de noite no dia seguinte posto no meu blog e no teu beijos

Joysze said...

Love the stocking you found, hahahahaha!!!!

I always like to see presents under the tree. Used to be where I'd wrap them up nice and tidy but the last few years, with all the pretty gift bags from gifts, I just stick them under the tree as decorations. No fireplace here in South Florida. ;)

Lesleyanne said...

Love your stocking garland. We have presents next to the tree and gift bags, as stockings are big enough, on bedroom doors ready for when they wake up.

butterfly said...

Christmas gifts under the tree, stockings by the fireplace.
And hanging stocking on the stairs, now gone,! my Grand daughter wanted it for her new flat after a visit on Sunday.My DH is already asking me where is our teddy stocking.! Maybe i will stitch him one , one day.

When my girls were small i would fill the stockings with little gifts costing just pence ,and i would use them as a Advent calendar, so they would open one every day in December. They loved that more than all the big gifts , even when they were older they would always want me to do it. Even though it was hard work for Mom trying to find all the small gifts and wrapping them all with out them seeing them all
but so much fun.

Carla said...

Oh. Também não tenho lareira, apenas recuperador de calor sem margem para colocar/pendurar nadinha. :S
Começo a achar que não tenho nada de jeito (também não tenho corrimão, lembras-te?).
Mas pronto, quero ganhar a meia com presentes na mesma, hehehe!
Beijinho :D

Manas Duartes said...

Aqui por casa, as meias são penduradas juntas à arvore, pois lareira não há...eno dia de Natla é optimo ver a carinha das crianças cá de casa quando espreitam e encontram um miminho: " Mãe, o Pai Natal existe..."
O espirito de Natal é lindo e mágico, e as meias são um optimo adereço...

Bjs
Paula

Filipa said...

Não tenho lareira e as prendas são colocadas à volta da árvore, porém ao ver aquela foto das meias de bebé tive uma ideia! :) Vou fazer e logo coloco foto no meu blog!
Adorei a tua ideia!
Filipa

cucki said...

hello dear, i love your lovely stocking..very sweet stocking..
here in south africa no fireplace..lol..we will roasted then ourself..
yup..gifts mostly under the tree.and the stocking hanging in the bed rooms..
xxx

Dionaea said...

Eu adorava colocar o sapatinho, normalmente uma botinha, debaixo da árvore de Natal, quando era piquena :))
Havia sempre uma excitação na noite de Natal quando lá colocava o sapatinho e me ia deitar.
Sim, que antigamente não havi ameia-noite, era mesmo na manhã de Natal! E que bom era! ;)

Simone Arrais said...

Eu tenho uma meia decorada com Papai Noel na porta da cozinha!!!! lol Não temos a tradição das meias, que acho linda... Assim, os presentes ficam sob a árvore.

Amora Doce said...

Oi Nia!!!Pois é... a história do sapatinho aqui em casa é assim: minha filha "escreve" a carta do alto dos seus 3 anos, e colocamos na janela no dia 6/12 (Dia de São Nicolau).Então, Papai Noel passa, leva a cartinha com o pedido dela pro Natal e deixa algumas guloseimas no sapatinho, para alegria da pequena.Essa é uma tradição trazida da Alemanha pelos imigrantes que colonizaram a região onde moro e que eu resolvi passar para minha filha!Não tenho nenhuma foto ou post, mas serve meu depoimento, né?

Beijokas!

Ivone... said...

kkkk eita que pesão querias ter
Quando era criança amava acordar no dia de natal e ver os presentes que o pai Natal deixava ao pé da cama.
Amei o Pai Natal na escada,está lind a sua decoração.

Beijim

Valma said...

Your big sock is so cool :D
we hadn't the tradition of the sock hanged at the fire place, don't even know if lot's of persons in France are hanging socks :-/
Moreover we hadn't chimney at home when I was young :D
The presents were always at the tree
But what I can remember is that my Grandmother (who is now 93 ♥) was always leaving in our slivers a brioche and a Clementine (or an orange)
The brioche is popularly called 'a Jesus' because of its form
I think this tradition comes from Belgium or Flanders and as we are closed....
Ho Nia you make me remembered such good memories =D
Hugs

Pumpkin said...

I love stockings! We do one (almost) every year :o) I don't have a great picture of our stockings :o( If you look at the first picture, you can 'just' see the tip of one hanging from the knob on the china cabinet in the corner - http://pumpkinpatchandco.blogspot.com/2010/12/its-beginning-to-look.html

Fifi said...

Bem eu devo ser a unica pessoa que nunca teve uma meia como enfeite de Natal lool

Por acaso nunca tivemos essa tradição aqui em casa, secalhar é por também não termos lareira lol

As prendas saem da chaminé mesmo na cozinha eheh para os pequeninos claro :)

***

Joanita said...

Em minha casa, não tenho lareira... com muita pena minha! Os presentes são colocados debaixo da árvore de Natal!

Em casa da minha mãe, sim! E a lareira combina tão bem com o Natal, não é?!

Mas, realmente, não tenho meias/sapatinhos de Natal... que falha!

Rafa said...

A minha meia: http://pink-ballon.blogspot.com/2011/12/ramo-de-azevinho-e-botinha-de-natal.html

:D

E aproveitei pra mostrar um raminho que ganhei duma portuguesinha muito querida....rsrsrs*

beijosssssss

Atelier Colorido said...

Eu ainda não tenho nenhuma meia... por isso, espero que me sai a mim! lol :)
Bjs!

Loretta said...

Hi!

I enjoyed reading how it was traditional to use shoes in Portugal when you were little.

We never used stocking while I was a girl. All our presents were wrapped and placed under the tree. Nowadays I have 3 stockings that I use for decorative purposes only. All my presents still go under the tree.

Carina87 said...

Eu tenho lareira e queria fazer um maior proveito dela nesta altura do ano a nível da decoração. Este ano ainda não decorei a casa, pois ainda estou em "obras". Vou ver se tenho alguma foto de anos anteriores das minhas meinhas de Natal. Se conseguir postar venho cá avisar. Beijinhos...

Rita said...

Confesso que nunca tivémos o hábito por aqui de colocar meia ou sapatinho para os presentes. Minha mãe contava que ela qd era pequena sim, colocava um sapatinho mm. Nós spre foi debaixo da árvore...até pq só qd mudámos de casa, tinha eu 15 anos, é q tivémos lareira, mas já trazíamos o hábito de colocar os presentes na árvore...assim n tenho foto p mostrar:(
Se bem q pensei arranjar este ano uma meia para o Guilherme, por ser o 1º natal dele, com o nome dele e td, mas já n vou a tempo:p

beijosss

M. João said...

Quando era miuda, em minha casa, eu e as minhas irmãs colocavamos os sapatinhos na chaminé. Sendo eu a mais nova, quando descobri que não era o menino Jesus que nos deixava as prendas, estas passaram a ser colocadas debaixo da arvore, até ao nascimento dp meu sobrinho, em que as prendas voltaram à chaminé.
Bjs Nia e um feliz Natal.

Ana said...

Lol! Essa meia é mesmo grande amiga, mas acho que a minha tia venceu-te. :) A imagem que te vou enviar para o mail foi uma meia que ela me ofereceu no ano passado. Foi ela que fez em feltro e que pintou o motivo.

Hum... presentes... :) Quando eu era pequenita, talvez uns 6 anos ou 7, quando chegámos da missa do galo, ao abrir a porta de casa, a cozinha estava a abarrotar de presentes de vários tamanhos. Nunca vi até hoje tantos presentes como naquele natal e eram todos para mim. :) Fui muito mimada pela minha família. :) A casa dos meus pais não tem lareira então, sempre colocámos os presentes ao pé da árvore de natal (excepto nesse ano) e nunca houve meias. Ah, adorei a tua ideia com as meias de bebe. vai ficar muito fofo de certeza. :)

A tradição que tínhamos e que deixou de ser a partir dos meus 14 anos, era que na véspera de natal íamos todos à missa do galo e que só depois quando chegássemos a casa é que abríamos os presentes. Eu passava a missa toda a desejar que ela acabasse o mais depressa possível para eu ir para casa.

Esta tua ideia dos 12 dias de natal é muito boa mesmo. Estou a recordar-me de várias coisas e estou a adorar. Obrigada amiga!

Beijinhos

Stitching Noni said...

We have always put our presents under the tree. Hubby does still put out stockings for his very grown up boys still.. they are English and therefore follow the English tradition of an orange in the stocking with some chocolate and a small gift. We don't have a fireplace to hang them on so they usually hang over the back of the chairs in the lounge!

Love your stocking banner :o)

http://firefliescatsinthegarden.blogspot.com/

Jo who can't think of a clever nickname said...

Our little stocking tradition is that Santa puts a comic in the top. The children cannot come and wake the parents until they have read their comic.
My parents started this tradition with me and my siblings and I have continued it with my boys.

Carol said...

I love the idea of a little garland of stockings, Nia!! We have stockings, but only for our sons. They are needlepoint ones I bought online about fifteen years ago. We used to fill them with small gifts like Lego sets and candy. Now, it is just small things like candy, nuts, gum... Our presents are always wrapped or put in gift bags and set under the tree. Almost done with the wrapping for this year :)

Cidalia said...

Eu não tenho usado meias com muita pena miha. unca houve grandes tradições em minha casa ... mas estou a ponderar para o ano haver "sapatinhos". Bisous

Malena said...

Não tenho usado meias de Natal, é que com gatas por casa evito tudo o que esteja pebdurado, lol. Mas são girissimas sim senhora.
bjs

Annette said...

xmas stockings are the best... They need to be there.. I have some hanging ion here.. but still wanne make some my self for the kids... NEXT YEAR... lol...

I really love your 12 days of Xmas posts... so great

Cantinho da Lú said...

Muito bacana a idéia!

Atelier Caseiro said...

Eu já fiz dias meias! Ginger menino e menina. =D Adorei o resultado!

Cibele Studart said...

Perdi essa brincadeira... mas adorei acompanhar agora, deve ter sido bem interessante. Vamos ver o q sairá neste ano ;D

Post a Comment

Os vossos comentários fazem-se sorrir :) Obrigada!!

Your comments make me smile :) Thank you!!