March 27, 2014

how we are doing :)


Foram precisas duas semanas para colocar tudo em ordem desde que saímos do hospital :p A primeira semana foi recuperar sono e lavar roupa, mais nada! Na segunda semana já deu para começar a voltar à vida normal e adaptar o novo ritmo, afinal, agora somos três :)

O baby boy porta-se muito bem e a mamã derrete-se a olhar o pequenino =) Tem alguns momentos mais agitadinho, não gosto nada quando tem cólicas e não posso fazer nada por ele =( Aí custa, dou colinho, dou um miminho de consolo mas gostava mesmo de lhe tirar as dorzinhas... faz parte de ser bebé! A mamã continua com dores chatas da cesariana mas aguenta-se :p Nem isso me impede de dar colinho ao bebé sempre que precisa =)



A única coisa que ainda não consegui fazer foi pegar nos emails... resmas e paletes de mensagens para escrever :p De resto... a casa está limpinha e arrumada, blogosfera em dia, até as agulhas já voltaram à acção :D


contorno para a mantinha de bebé   *   baby blanket edging

Two weeks were needed to get everything in order since we left the hospital :p The first week was to recover sleep and do the laundry, nothing more! On the second week things started to get back to normal life and we adapted to the new rhythm, after all, we are three now :)

Our baby boy behaves very well and mommy melts just by looking at him =) He has some rough moments, I don't like when he has tummy aches and I can't do anything for him =( That's hard, I cuddle him, hold him in my arms and try to give him some consolation but I'd really like to take his little pain away... it's part of being a baby! Mommy continues with boring pains from the c-section but she takes it :p Nothing will prevent me from holding my baby when he needs =)

The only thing I haven't be able to do yet is reply emails... loads of messages to return :p Besides that... the house is clean and tidy, I'm up to date on the blogosphere, even my needles are back in action :D


March 23, 2014

first look at our baby boy's room :)


Ainda não vos mostrei a decoração do quartinho do nosso baby boy! Estas fotos foram tiradas antes da chegada do Lourenço, agora tem mais algumas novidades mas vou mostrar-vos como começou :)
I haven't shown you the decor in our baby boy's room! These photos were taken before Lourenço's arrival, now there are a few more things but I'll show you how it started :)




Presente dos papás no Natal passado :)
Gift from mommy and daddy on last Christmas :)


Detalhe do tecido do ursinho :)
Detail of the fabric on the bear swing :)



Recordam-se do meu dilema entre os dois bercinhos? O urso com o balão era muito fofo mas desde o primeiro momento que vi o berço das estrelas... os meus olhinhos caíram de amores :) Este tem uma estrutura clássica mas pela sua simplicidade é tão doce e amoroso... um charme =)
Remember my dilemma between the two cribs? The bear with the ballon was cute but from the first moment I saw the stars crib... it was love at first sight :) This one has a classic structure but it's simplicity is so sweet and adorable... charming =)






A estrelinha azul é uma luz de presença e a bolsinha dos patinhos é o muda-fraldas impermeável.
The blue star is a nightlamp and the stitched ducks pouch is a waterproof changing pad.



Para a muda da fralda, resolvi fazer um colchão à medida e duas capas para trocar. Uma azul, outra cinza, detalhe do tecido na foto abaixo.
For the diaper change, I decided to do make my own changing mattress and two covers to change. One blue, another one gray, detail of the fabric in the photo below.



O papá fez os suportes para os cabides em forma de nuvem...
Daddy made the cloud shaped hangers...


... e também os separadores para o roupeiro :)
... and the closet organizers :)


Mais fotos nos próximos posts ;)
More pics on the coming posts ;)

March 18, 2014

3 at home :)


OBRIGADA :) pela avalanche de mensagens que nos deixaram e pelo imenso carinho nas vossas palavras =) Incrível como já passou uma semana desde que o Lourenço chegou a casa! O tempo passa muito rápido quando estamos a cuidar de um bebé, entre amamentar e trocar fraldas, passamos o tempo a dar miminhos e a admirar o nosso pequerrucho :)



O nascimento do Lourenço estava planeado para dia 7, tínhamos cesariana agendada pois o meu pequenito não virou na barriga da mamã, preferiu esperar sentado! LOL Sabíamos desde as 33 semanas mas preferi não comentar para não falar sempre nisso, foi o meu modo de gerir um pouco a ansiedade e o receio de uma primeira cirurgia. Os dois estávamos bem, saudáveis e sem risco de preocupação mas... Eu nunca fui operada a nada, a expectativa mexe connosco. Preferi não me focar nisso e continuar a aproveitar a minha gravidez calmamente :) Tudo correu como planeado e no dia 7 foi o dia L :D A cesariana foi com a minha obstetra, que nos acompanhou ao longo de toda a gravidez, foi impecável junto com toda a equipa médica. A recuperação vai levar mais umas semanitas mas está a correr bem :)



Os primeiros dias são mais complicados para repor sono, recuperar do cansaço e apanhar o novo ritmo nos horários do bebé. Aos poucos conseguimos fazer mais coisas, como a simples tarefa de arranjar as unhas :p heheheh até passear :D Ontem o Lourenço foi pessoalmente agradecer os presentes que nos mandaram heheheh e começar a conhecer o mundo! Até foi à loja de lavores :D comprar mais umas fraldinhas de pano para bordar :)

Antes da ida para a maternidade, deixei preparada a decoração da casa para receber o Lourenço com as honras a que tem direito :D heheheh A coroa na porta da casa e uma grinalda de pompons pela escada :)

THANK YOU :) for the avalanche of messages you all sent and the load of affection in your words =) Amazing how a week has gone by since Lourenço came home! Time flies very fast when we are taking care of a newborn baby, between breastfeeding and changing diapers, we spend the rest of the day snuggling and admiring our little one :)

Lourenço's birth was planned for the 7th, we had a c-section scheduled because my baby boy didn't turn on mommy's belly, we preferred to wait sitting down! LOL We knew from 33 weeks, but I chose not to comment so I wouldn't always talk about it, it was my way of lowing the anxiety and fear of my first surgery. We were both well, healthy and without any risk of concern... but I never had any kind of surgery before, it shakes you a bit inside. I chose not to focus on that and continue to enjoy my pregnancy camly :) Everything went as planned and on Friday 7th was L-day :D For my c-section I had my obstetrician, who followed us throughout the pregnancy, she was impeccable along with the entire medical team. The recovery will take a few more weeks but it's going well :)

The first few days are trickier to catch up on sleep, recover from fatigue and get the new rhythm schedules with our baby. Gradually we start being able to do more things, like the simple task of doing your nails :p heheheh to strolling outside :D Yesterday Lourenço went in person to thank gifts sent to us heheheh and meet the world! He even went to my LNS :D we bought a couple of fabric diapers (burp clothes) to stitch :)

Before going to the hospital, I made special decorations to receive our baby boy with all the honors he's entitled to :D heheheh Baby wreath on the front door and a garland of pompons on the stairs :)

March 13, 2014

our heart is full :D


Claro que já todos perceberam que há novidades para contar :D O nosso baby boy chegou na sexta-feira e em apenas um segundo conquistou os nossos corações com o seu overload de fofura!!!! Uma carinha tão redondinha, tão amorosa, o nosso bebé é a coisinha mais doce =)


♥   Lourenço   ♥
07.03.2014   3,400 Kg

Obrigada por todas as mensagens, emails, sms, todos os vossos contactos :D Peço-vos desculpa por ainda não ter respondido mas precisei recuperar o sono dos primeiros dias no hospital :p E agora estamos a entrar num novo ritmo, onde o Lourenço é quem marca as horas e dita o que me deixa fazer ;) Se não for antes, penso que no fim-de-semana já será mais fácil de vos escrever e partilhar mais aqui no blog :) Um enorme obrigada pela vosso carinho!!! :D

You've all noticed there's news to tell :D Our baby boy arrived last Friday and in just a second won our hearts with his overload of cuteness!!! Such a round little face, so adorable, our baby is the sweetest thing =)

Thanks for all the messages, emails, texts, all your contacts :D I apologize for not replying yet but I had to catch up on sleep after the first days at the hospital :p And now we are starting a new rhythm, where Lourenço is the one who sets time and dictates what I can do along the day ;) If not before, I think on weekend I'll be able to write to you and share more on the blog too :)
A huge thank you for your care and affection!!! :D


March 06, 2014

last baby bump update!


Os últimos dias têm um saborzinho agridoce :p Por um lado, ficamos felizes por saber que muito em breve teremos o nosso bebé nos braços, por outro, já se sente a saudade da barriguinha!!! heheheh É tão bom saber que temos o nosso bebé protegido :) Também sei que tive sorte, toda a minha gravidez tem sido excelente, daí que esta experiência tão especial já me deixe saudades =)

Estou tranquila, sem stress e sem ansiedade. Estou contente com o Sol que finalmente decidiu brilhar para dar as boas-vindas ao meu baby boy :D Tanto desejei que finalmente a Primavera espreitou!! heheheh Agora, é aguardar mais um bocadinho para conhecer a carinha do nosso pequenino :) ♥


#39 semanas   #39 weeks

The last few days are bittersweet :p On the one hand, we're happy to know that very soon we'll have our baby in the arms, on the other hand, there's already a little nostalgia of the baby bump! heheheh It's so good to know we have our baby well protected :) I realize I've been lucky, my entire pregnancy has been excellent, it's easy to understand how special the experience was to me =)

I'm calm, stress free and no anxiety. I'm glad the Sun finally decided to shine and give a warm welcome to my baby boy :D My wish was so strong that Spring decided to take a peek! heheheh Now, we just have to wait a bit more to see our little guy's face :) ♥


March 04, 2014

sewing {invisible} zippers


Quando pegamos na máquina de costura, o tempo passa tão rápido, passamos horas a costurar e sem dar conta do relógio! Mas quando terminamos o que queremos, dá gosto ver a peça pronta :) Eu tenho andado entretida a fazer algumas coisas para o quartinho do baby boy, a aproveitar os últimos dias antes da chegada do novo residente na nossa casa :D heheheh

Costurei o meu primeiro fecho! yeahhh!!!! :D

Ok, é verdade que não é uma missão assim do outro mundo mas... é um mito daqueles que mete medo a qualquer estreante heheheh Aprendi duas maneiras de colocar e consegui com sucesso :) Agora estou a querer dar um passo mais à frente: e porque não colocar um fecho invisivel? :p Deve ficar uma finalização ainda mais perfeitinha para uma fronha de almofada, mais discreta ;)

Só amanhã vou puder comprar o fecho invisível, então, estou aqui curiosa para ver como é :p Será que se coloca do mesmo modo? Pesquisei um pouco na web e vi que existe um calçador especial para a máquina, eu tenho apenas um próprio para fechos mas não para fechos invisíveis.. será que não serve o mesmo?! Alguma de vocês já costurou este tipo de fecho e tem uma opinião e/ou dicas que possa partilhar? :)



When we're using the sewing machine, time goes by so fast, we spent hours sewing without realizing the clock! But, once it's finished, looking at the final result puts a smile on our face :) I've been having fun making some things for my baby boy's room, taking the most of these last few days before the arrival of the new resident at our house :D heheheh

I sewed my first zipper! yeahhh!!!! :D

Ok, it's true that it's not a mission from another world... but it's a myth that scares any rookie heheheh I learned two ways to sew and achieved it successfully :) Now I want to take a step further: why not use an invisible zipper? :p It should look like a neater finish on a pillowcase, more discreet ;)

I have to wait until tomorrow, to buy an invisible zipper, I'm very curious to see how it is :p Do we sew it the same way? I did some research on the web and noticed that there's a special presser foot for the machine, I only have one suitable for regular zippers... doesn't the same fit for both? Have you ever sewn this type of zipper? Any opinions and/or tips you could share? :)